22 octubre 2005

Llevo un mes ya en Francia

No sé como, pero todavía hace buen tiempo en Dijon. Debe hacer mucho más frío, pero todavía hemos visto días de 20 grados y más, algo raro para el fin de octubre.

Todavía estoy perdido en el proceso de hacer legal mi estancia en Francia. El banco con quien abrí una cuenta no me daban mi tarjeta y los cheques hasta que presentara verificación de que había comenzado a solicitar el Carte de séjour (visado de larga estancia). Al comenzar, tenía que esperar en la línea a la prefectura solamente para averiguarme de cuales documentos tenía que someter: el pasaporte con fotocopia, tres fotografías de negro y blanco, el contrato del certificado de nominación con fotocopia, verificación de alojamiento (fotocopia de una cuenta de teléfono y tarjeta de identidad de una de mis compañeros del apartamento y una carta escrita a mano que verifica oficialmente que alojo en la dirección declarada, y un sobre timbrado con mi dirección. El proceso no estará completo hasta que tenga un examen medical, para la cual no me van a convocar hasta el fin de noviembre. Mientras tanto, la prefectura me daba un recibo no oficial, que indicaba que tenía que regresar en una semana para recoger el recibo oficial, que oficialmente declara que mi Carte de séjour esta en camino de llegar. No voy a recibir la Carte de séjour hasta enero.

Quiero que queda muy claro que aunque estoy trabajando directamente con los estudiantes unas doce horas por semana, dedico 30 horas por semana en total al considerar la preparación. Nuestro papel es de estimular y entretener la conversación oral. Esto significa que debemos prepara actividades, discusiones, preguntas y otras ideas que van a hacerles hablar. Esto no siempre sale muy fácil, porque es difícil encontrar un tema que esta de acuerdo con los requisitos y deseos del profesor y, al mismo tiempo, esta interesante y apropiado para el nivel de alumnos. Después de haber trabajado con cinco niveles de alumnos diferentes, he visto que muchas de los temas han salido muy difíciles para algunos, y fáciles para otros. Cuando hablan, debemos corregir su inglés, con tal de que no les impidiera de continuar a hablar.

Dado esto, un asistente puede prepararse durante solo quince minutes, pero es probable que resulte en una sesión muy aburrido y mal pasado. No hay nada mejor de la satisfacción de ver una sesión ideal, que resultó de estar bien preparado. Cuando los estudiantes empiezan a hablar inglés, son muy lindos oír sus acentos. Hoy tenía el mismo grupo de estudiantes que no querían hablar hace dos semanas cuando les veía por primera vez. Esta semana solamente querían hablar y les interesaba mucha más el tema: un artículo sobre como muchos alumnos del último año de instituto / colegio en los EEUU suelen hacer modificaciones (a veces grandes transformaciones) a las fotografías que salen en el anuario. Era beneficioso que tenía mi anuario, porque no existe en Francia.

Ahora que estoy tranquilo con mi horario como asistente (aunque unos profesores todavía están cambiando los salones y horas de clase), ha comenzado hoy unas vacaciones de todos los Santos en Francia y dura hasta el 2 de Noviembre. Voy a ir a España el miércoles de la semana que viene y me quedaré durante una semana. Espero ver todos los amigos que conocía durante mi estancia el año pasado.

15 octubre 2005

Comienza del puesto

Mi vecinidad

Creo que encontré las mejores compañeras de cuarto en la ciudad de Dijon. He vivido aquí ni siquiera dos semanas, y ya tengo creo que tengo dos amigos para siempre. Si viviera aquí alguno de España o Alemania, creo que tendríamos un apartamento parecido de la en la película l'auberge espagnole. Todavía no me he dado cuenta de la suerte que tenía al encontrar este apartamento. Y se dice que es dificilísimo de encontrar bueno alojamiento no solamente en Dijon, sino también en Francia. Se alquilen casi todos los apartamentos a través de una agencia, no directamente de los dueños. En fin, las agencias cobran, en adición al alquiler principal. Todavía hay varios asistentes que buscan alojamiento.

No sé porque escribía muchos ratos sobre Francia sin mencionar la comida. Desde que llegara en el aeropuerto en Paris hace cuatro semanas, he sido completamente satisfecho con cada trozo de comida que he comido. Vale la pena aun la comida de la cafetería, algo que espero con paciencia los días cuando me quedo en la escuela para comer. Si sea un supermercado grande, o una pequeña panadería o carnicería, me alegro mucho de encontrar todo muy fresco. El pan que acabo de comprar me quema en mis manos mientras que camino a casa. Si quiero queso, hay una tienda especial tres minutos a pie de mi casa. ¿Cómo puede alguien decidir entre ciento quesos diferentes? Y si quieres pastel, tengan cuidado. Si tengas mucha hambre o no, no podrás resistir los pasteles, galletas, tortas, dulces, chocolates y mucha más que no sé traducir del Francés.

En cuanto a los restaurantes, no puedo comunicar la calidad de comida. De las mejores comidas que he comido este año, todos han estado en Dijon pero no han costado más de $15. El mejor fue un almuerzo hace dos semanas, con un buen Californiano que conocía en el albergue mis primeros días en Dijon. Una mañana del domingo, sin saberlo, llegábamos a una plaza muy bonita y tranquilo, lleno de mesas y sillas por todo, abajo los árboles y por todos lados de la fuente. Mirábamos a la plaza, que poco a poco llenaba de gente. Si íbamos a comer en algún café o restaurante, teníamos que aprovechar rápidamente. A veces puede ser difícil saber exactamente en que restaurante estas comiendo, porque las mesas están mezcladas, cerda de una a otra. Nuestro almuerzo duró dos horas, y la cuenta no sumaba más de $25. Una pareja a nuestro lado aprovechaba la tarde, al pedir una segunda café.

Podría escribir sin parar sobre las primeras dos semanas de mi trabajo como asistente de lenguas. Aunque oficialmente solamente voy a trabajar 12 horas a la semana, voy a tener que pasar doble de este tiempo para la preparación. Cada semana, tendré doce clases, doce lecciones diferentes, siete profesores diferentes con quienes tengo que planear, cinco niveles, y dos establecimientos diferentes. Además, mi horario cambia fluctúa entre semana A y semana B. Algunas clases solamente voy a ver durante semana A, y voy a ver a otras solamente durante semana B. Algunas clases estarán en un salón diferente durante semana A que semana B. Otras van a tener un salón diferente cada semana del año escolar, porque falta espacio durante algunas horas. En general, durante semana A, trabajo con la primera parte de la clase y durante semana B, trabajo con la segunda parte de esta misma clase. Para las clases que solamente veo durante semana A o solamente durante semana B, no veré la segunda parte de la clase hasta dos semanas después de haber trabajado con la primera parte. Todavía no estoy seguro exactamente, pero creo que voy a ver 400 alumnos, con edad entre 13 y 18 años. Me ha costado mucho tiempo y energía de comprender este horario complicado.

Mi titulo oficial de mi puesto es Asistente de Lengua Inglés. Soy casi un profesor. No sabía antes, pero trabajo solo con estudiantes en mi propia sala. En general, trabajo con grupos de 5 y 15 estudiantes, y el propósito es de ayudarles a aprender el inglés por medio de conversación oral, no enseñar el inglés directamente. La conversación en los niveles altos va a ser mas analítica y podrá tratar de varios textos diferentes, si sean artículos de periódicos y pequeñas historias. A la primera vista, este trabajo parecía muy fácil y sencillo. ¿Cómo difícil podría ser hacerles estudiantes hablar y corregir su inglés?

Comencé a trabajar en el collège (estudiantes de edad 13 a 14), y la más difícil fue la clase con los estudiantes del séptimo grado. Ya sé que muchos tienen el imagen de unos estudiantes ruidosos que hablaban sin para y no me escuchaba. Era exactamente lo contrario. Al principio, la clase no podía entender la mayoría del inglés que hablaba, aunque si hablaba lentamente y pronunciaba cada sílaba perfectamente. Los estudiantes no están acostumbrados al acento del inglés americano. Además están muy tímidos. Además de estas desventajas, tengo que hablar sobre materia que esta bastante interesante, pero al mismo tiempo, puede ayudarles con su inglés. Todo esto requiere mucha imaginación, algo que tendré que continuar a desarrollar en yo mismo.

El colegio / instituto presenta otra dificultad. En esta escuela, el nivel de inglés de los estudiantes allí es sobresaliente. Y su nivel de Francés es muchísimo más avanzado del nivel equivalente de inglés de los estudiantes en los Estados Unidos. Porque no tenía muchos cursos de la gramática durante la secundaria, a veces encuentro muy difícil justificar algunas reglas gramaticales. No vale la pena solamente decir, "hay que decirlo así" sin justificarlo. Empecé clases con estos estudiantes esta semana, hablando de varios temas, tal como Nueva Zelanda, Londres, el Huracán Katrina y el cine americano.

05 octubre 2005

Tengo alojamiento!

Encontré el alojamiento que quería, pero me costó un poco de estrés. Comencé a buscar el Lunes después de que llegara en Francia. El primer anunció que veía fue lo que consiguió: dos estudiantes franceses buscaban una tercera persona que hablaba bien inglés. Llamé tan pronto como pudiera, y reuní con una de las estudiantes. Estaba bastante satisfecho con el alojamiento; el piso no era tan pequeño aunque estaba situada en el centro. El cuarto ya tenía algunas muebles y era bastante grande, comparado con los anuncios de alojamiento que veía en el periódico de las agencias. La ultima cosa sobre que no había preguntado era el precio. Pregunté, y me sorprendí mucho de que poco costó de vivir en el centro! Desgraciadamente, tenía que esperar siete días para una respuesta, porque la otra estudiante estaba en el Este de Europa. Mientras tanto, seguía buscando alojamiento, pero todo de lo bueno ya se ha sido alquilado porque el año universitario había comenzado hace algunas semanas.

Mientras todo esto, no sabía que el alojamiento ya había sido reservado para mi por la Universidad de San José en California, porque solicité para este programa de ser asistente a través de ellos, y no directamente a través de la embajada de Francia en la capital de los EEUU. Me enteré de esto el domingo pasado, durante la orientación y reunión para todos los asistentes de lenguas. El director del programa me dijo que ya tenía reservado para mi alojamiento en el campus universitario de Bourgogne con los otros asistentes de California con un buen precio. Expliqué que estaba esperando la respuesta de otros estudiantes en la ciudad a ver si iba a conseguir un cuarto en un piso en la ciudad. ¡No quería de nada vivir con californianos y pasar toda mi estancia en Francia hablando inglés! Tampoco quería vivir afuera del centro. Pero no iba a saber si iba a conseguir el cuarto en el apartamento en la ciudad hasta la tarde del día siguiente. ¡Traté de no perder las dos opciones de alojamiento que tenía en la mano! Hasta esperar la respuesta el lunes, cada hora duraba una eternidad durante la orientación, sobre todo porque no sabía dónde iba a dormir esa noche. Finalmente, la hora de las cuatro llegó, y reuní con las dos estudiantes franceses. Me escogieron como arrendatario.

En cuanto a la introducción a los asistentes de lengua, merece su propio retrato. Nunca en mi vida he visto una concentración de gente de tantos países diferentes. Todos los asistentes de lengua en la región de Bourgogne, que incluyen seis idiomas y cincuenta nacionalidades, fueron unidos en esta orientación. Hablé con gente de todas partes, en los tres idiomas que hablo. Durante la cena, estaba sentado con doce asistentes. Juntos, representábamos todos los continentes ocupados y ocho países, y teníamos que vacilar entre Francés, Español e Inglés como idioma común. Pasé la mayoría del tiempo con los sudamericanos, la mayoría de Argentina y Chile. No sé porque, pero solamente podía hablar el español esa noche.

Más tarde, quizás voy a explicar el proceso administrativo complicado y duro de hacerse residente Francia, si sea temporal o permanente. Todavía no conozco el proceso completamente. Los franceses sobresalen todo el resto del mundo con los formularios numerosos, complicados y detallados. Comencé este proceso el martes, cuando solicitaba para una cuenta bancaria. Como no en los EEUU, hay que someter verificación de alojamiento y trabajo. Sin eso, no le permite ningún banco tener una cuenta. Después de esto, tendré que llenar unos mil documentos hasta que mi estancia en Francia sea oficialmente legal.

Mi puesto como asistente de lengua Inglés (Assistant de Langue Anglais) va a comenzar la semana que viene. Voy a trabajar en dos establecimientos: tres horas cada semana en una escuela (la Collège), con estudiantes de edad 11 y 14 años, y nueve horas la otra (la Lycée), que tiene estudiantes de edad 15 a 18. Esta semana los asistentes solamente deben presentarse a los estudiantes y observar a las clases a conocer el sistema francés. Me presenté ya a los estudiantes en la Collége, y ya tengo una discusión preparado sobre la cuidad de Londres para este viernes. Este martes debía haber sido el primer día para los asistentes a presentarse a los estudiantes, pero había una huelga por toda la Francia y todo el transporte y las escuelas de Francia estaban cerradas.

Desafortunadamente, todavía estoy recuperando poco a poco del bronquitis, porque la temperatura esta bajando bastante en estos días. Lo mejor es que tengo cobertura medical completo ahora que estoy matriculado como asistente. Las visitas al médico tendrán un costo de €1, y todas los otros costos serían rembolsados.